Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-ترکی - كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیترکی

طبقه گفتار

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي...
متن
ExZaNGeR پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي إحساس بأن الدين والمجتمع يظلم النساء ولا ينصفهم لذلك انضممت إلى عدة مؤسسات نسائية تدافع عن المرأة وعن حقوقها ولكني مع ذلك لم أنل الإشباع الذاتي فلا شيء في نظري يمكن أن يعطيني الكرامة كامرأة. كان هذا الأمر يشعرني بالإحباط. حتى التقيت بصديقة جديدة وشاركتها مشكلتي فشاركتني رسالة الإنجيل وبدأت بعدها اذرف الدموع من الفرح و أخيرا وجدت من يحبني ويحترمني و

عنوان
kadının saygınlığı (asaleti-itibarı)
ترجمه
ترکی

banu gunel ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Ben Kerime isminde bir genç kızım.Oldum olası dinin ve toplumun kadınlara zulmettiğine ve eşit davranmadığına dair düşüncelerim vardı.Ve bu nedenle kadın haklarını savunan çeşitli kadın kuruluşlarına katıldım.Buna rağmen kadına hakettiği saygınlığı verdikleri kanaati bende oluşmadı.Ve bu durum beni hayal kırıklığına uğrattı.Taki yeni bir arkadaşla tanışıp onunla sorunumu paylaşana ve o da benimle İncil'i paylaşana kadar.ve bundan sonra sevinçten gözyaşlarımı tutamadım.Nihayet beni seveni ve bana saygı duyanı bulmuştum....
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bu yazı bir misyonerlik çalışması ürünüdür.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 7 می 2008 12:07