Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-טורקית - كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתטורקית

קטגוריה נאום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي...
טקסט
נשלח על ידי ExZaNGeR
שפת המקור: ערבית

كرامة المرأة أنا فتاة اسمي كريمة لطالما كان لدي إحساس بأن الدين والمجتمع يظلم النساء ولا ينصفهم لذلك انضممت إلى عدة مؤسسات نسائية تدافع عن المرأة وعن حقوقها ولكني مع ذلك لم أنل الإشباع الذاتي فلا شيء في نظري يمكن أن يعطيني الكرامة كامرأة. كان هذا الأمر يشعرني بالإحباط. حتى التقيت بصديقة جديدة وشاركتها مشكلتي فشاركتني رسالة الإنجيل وبدأت بعدها اذرف الدموع من الفرح و أخيرا وجدت من يحبني ويحترمني و

שם
kadının saygınlığı (asaleti-itibarı)
תרגום
טורקית

תורגם על ידי banu gunel
שפת המטרה: טורקית

Ben Kerime isminde bir genç kızım.Oldum olası dinin ve toplumun kadınlara zulmettiğine ve eşit davranmadığına dair düşüncelerim vardı.Ve bu nedenle kadın haklarını savunan çeşitli kadın kuruluşlarına katıldım.Buna rağmen kadına hakettiği saygınlığı verdikleri kanaati bende oluşmadı.Ve bu durum beni hayal kırıklığına uğrattı.Taki yeni bir arkadaşla tanışıp onunla sorunumu paylaşana ve o da benimle İncil'i paylaşana kadar.ve bundan sonra sevinçten gözyaşlarımı tutamadım.Nihayet beni seveni ve bana saygı duyanı bulmuştum....
הערות לגבי התרגום
Bu yazı bir misyonerlik çalışması ürünüdür.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 7 מאי 2008 12:07