Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - sulanan çiçek kurur mu?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Titel
sulanan çiçek kurur mu?
Tekst
Tilmeldt af hasangoksu
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

sulanan çiçek kurur mu?

Titel
"Can flowers that are watered become dry?
Oversættelse
Engelsk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Can flowers that are watered become dry?
Senest valideret eller redigeret af dramati - 8 Marts 2008 17:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 Marts 2008 18:27

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi merdogan

The Englsih would read better if you put

"Can flowers that are getting water become dry?"

Bises
Tantine

6 Marts 2008 21:13

terasus
Antal indlæg: 2
Sulanan çiçekler kuruyabilir mi?

6 Marts 2008 21:36

merdogan
Antal indlæg: 3769
Thanks ...
Tantine

7 Marts 2008 05:55

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
When it's about plant "kurumak" can also be "to die", isn't it.
So I think :
Does the watered flower die?

7 Marts 2008 10:33

sirinler
Antal indlæg: 134
"that are watered" can be more suitable.

7 Marts 2008 12:39

merdogan
Antal indlæg: 3769
thanks..

7 Marts 2008 13:49

guneshly
Antal indlæg: 7
cümle düşük olmuş bence

7 Marts 2008 17:02

xct
Antal indlæg: 13
yanlış

7 Marts 2008 20:31

hasangoksu
Antal indlæg: 4
arkadaslar tesekkur edıyorumm.

8 Marts 2008 00:02

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi xct, guneshly, hasangoksu

If you post messages in Turkish I will not be able to take you comments into consideration as it is a language I do not master (which is why I have set the poll in the first place.

Bises
Tantine

8 Marts 2008 20:48

hasangoksu
Antal indlæg: 4
ok Tantine thank you for all your help take care byee..