Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - sulanan çiçek kurur mu?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Titull
sulanan çiçek kurur mu?
Tekst
Prezantuar nga hasangoksu
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

sulanan çiçek kurur mu?

Titull
"Can flowers that are watered become dry?
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Anglisht

Can flowers that are watered become dry?
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 8 Mars 2008 17:05





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Mars 2008 18:27

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi merdogan

The Englsih would read better if you put

"Can flowers that are getting water become dry?"

Bises
Tantine

6 Mars 2008 21:13

terasus
Numri i postimeve: 2
Sulanan çiçekler kuruyabilir mi?

6 Mars 2008 21:36

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Thanks ...
Tantine

7 Mars 2008 05:55

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
When it's about plant "kurumak" can also be "to die", isn't it.
So I think :
Does the watered flower die?

7 Mars 2008 10:33

sirinler
Numri i postimeve: 134
"that are watered" can be more suitable.

7 Mars 2008 12:39

merdogan
Numri i postimeve: 3769
thanks..

7 Mars 2008 13:49

guneshly
Numri i postimeve: 7
cümle düşük olmuş bence

7 Mars 2008 17:02

xct
Numri i postimeve: 13
yanlış

7 Mars 2008 20:31

hasangoksu
Numri i postimeve: 4
arkadaslar tesekkur edıyorumm.

8 Mars 2008 00:02

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi xct, guneshly, hasangoksu

If you post messages in Turkish I will not be able to take you comments into consideration as it is a language I do not master (which is why I have set the poll in the first place.

Bises
Tantine

8 Mars 2008 20:48

hasangoksu
Numri i postimeve: 4
ok Tantine thank you for all your help take care byee..