Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - sulanan çiçek kurur mu?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Titre
sulanan çiçek kurur mu?
Texte
Proposé par hasangoksu
Langue de départ: Turc

sulanan çiçek kurur mu?

Titre
"Can flowers that are watered become dry?
Traduction
Anglais

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Anglais

Can flowers that are watered become dry?
Dernière édition ou validation par dramati - 8 Mars 2008 17:05





Derniers messages

Auteur
Message

6 Mars 2008 18:27

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi merdogan

The Englsih would read better if you put

"Can flowers that are getting water become dry?"

Bises
Tantine

6 Mars 2008 21:13

terasus
Nombre de messages: 2
Sulanan çiçekler kuruyabilir mi?

6 Mars 2008 21:36

merdogan
Nombre de messages: 3769
Thanks ...
Tantine

7 Mars 2008 05:55

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
When it's about plant "kurumak" can also be "to die", isn't it.
So I think :
Does the watered flower die?

7 Mars 2008 10:33

sirinler
Nombre de messages: 134
"that are watered" can be more suitable.

7 Mars 2008 12:39

merdogan
Nombre de messages: 3769
thanks..

7 Mars 2008 13:49

guneshly
Nombre de messages: 7
cümle düşük olmuş bence

7 Mars 2008 17:02

xct
Nombre de messages: 13
yanlış

7 Mars 2008 20:31

hasangoksu
Nombre de messages: 4
arkadaslar tesekkur edıyorumm.

8 Mars 2008 00:02

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi xct, guneshly, hasangoksu

If you post messages in Turkish I will not be able to take you comments into consideration as it is a language I do not master (which is why I have set the poll in the first place.

Bises
Tantine

8 Mars 2008 20:48

hasangoksu
Nombre de messages: 4
ok Tantine thank you for all your help take care byee..