Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - sulanan çiçek kurur mu?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
sulanan çiçek kurur mu?
Текст
Публікацію зроблено
hasangoksu
Мова оригіналу: Турецька
sulanan çiçek kurur mu?
Заголовок
"Can flowers that are watered become dry?
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська
Can flowers that are watered become dry?
Затверджено
dramati
- 8 Березня 2008 17:05
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
6 Березня 2008 18:27
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi merdogan
The Englsih would read better if you put
"Can flowers that are getting water become dry?"
Bises
Tantine
6 Березня 2008 21:13
terasus
Кількість повідомлень: 2
Sulanan çiçekler kuruyabilir mi?
6 Березня 2008 21:36
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Thanks ...
Tantine
7 Березня 2008 05:55
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
When it's about plant "kurumak" can also be "to die", isn't it.
So I think :
Does the watered flower die?
7 Березня 2008 10:33
sirinler
Кількість повідомлень: 134
"that are watered" can be more suitable.
7 Березня 2008 12:39
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
thanks..
7 Березня 2008 13:49
guneshly
Кількість повідомлень: 7
cümle düşük olmuş bence
7 Березня 2008 17:02
xct
Кількість повідомлень: 13
yanlış
7 Березня 2008 20:31
hasangoksu
Кількість повідомлень: 4
arkadaslar tesekkur edıyorumm.
8 Березня 2008 00:02
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi xct, guneshly, hasangoksu
If you post messages in Turkish I will not be able to take you comments into consideration as it is a language I do not master (which is why I have set the poll in the first place.
Bises
Tantine
8 Березня 2008 20:48
hasangoksu
Кількість повідомлень: 4
ok Tantine thank you for all your help take care byee..