Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - sulanan çiçek kurur mu?
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
sulanan çiçek kurur mu?
Texto
Enviado por
hasangoksu
Língua de origem: Turco
sulanan çiçek kurur mu?
Título
"Can flowers that are watered become dry?
Tradução
Inglês
Traduzido por
merdogan
Língua alvo: Inglês
Can flowers that are watered become dry?
Última validação ou edição por
dramati
- 8 Março 2008 17:05
Última Mensagem
Autor
Mensagem
6 Março 2008 18:27
Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi merdogan
The Englsih would read better if you put
"Can flowers that are getting water become dry?"
Bises
Tantine
6 Março 2008 21:13
terasus
Número de mensagens: 2
Sulanan çiçekler kuruyabilir mi?
6 Março 2008 21:36
merdogan
Número de mensagens: 3769
Thanks ...
Tantine
7 Março 2008 05:55
turkishmiss
Número de mensagens: 2132
When it's about plant "kurumak" can also be "to die", isn't it.
So I think :
Does the watered flower die?
7 Março 2008 10:33
sirinler
Número de mensagens: 134
"that are watered" can be more suitable.
7 Março 2008 12:39
merdogan
Número de mensagens: 3769
thanks..
7 Março 2008 13:49
guneshly
Número de mensagens: 7
cümle düşük olmuş bence
7 Março 2008 17:02
xct
Número de mensagens: 13
yanlış
7 Março 2008 20:31
hasangoksu
Número de mensagens: 4
arkadaslar tesekkur edıyorumm.
8 Março 2008 00:02
Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi xct, guneshly, hasangoksu
If you post messages in Turkish I will not be able to take you comments into consideration as it is a language I do not master (which is why I have set the poll in the first place.
Bises
Tantine
8 Março 2008 20:48
hasangoksu
Número de mensagens: 4
ok Tantine thank you for all your help take care byee..