Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - sulanan çiçek kurur mu?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
sulanan çiçek kurur mu?
Testo
Aggiunto da
hasangoksu
Lingua originale: Turco
sulanan çiçek kurur mu?
Titolo
"Can flowers that are watered become dry?
Traduzione
Inglese
Tradotto da
merdogan
Lingua di destinazione: Inglese
Can flowers that are watered become dry?
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 8 Marzo 2008 17:05
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
6 Marzo 2008 18:27
Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi merdogan
The Englsih would read better if you put
"Can flowers that are getting water become dry?"
Bises
Tantine
6 Marzo 2008 21:13
terasus
Numero di messaggi: 2
Sulanan çiçekler kuruyabilir mi?
6 Marzo 2008 21:36
merdogan
Numero di messaggi: 3769
Thanks ...
Tantine
7 Marzo 2008 05:55
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
When it's about plant "kurumak" can also be "to die", isn't it.
So I think :
Does the watered flower die?
7 Marzo 2008 10:33
sirinler
Numero di messaggi: 134
"that are watered" can be more suitable.
7 Marzo 2008 12:39
merdogan
Numero di messaggi: 3769
thanks..
7 Marzo 2008 13:49
guneshly
Numero di messaggi: 7
cümle düşük olmuş bence
7 Marzo 2008 17:02
xct
Numero di messaggi: 13
yanlış
7 Marzo 2008 20:31
hasangoksu
Numero di messaggi: 4
arkadaslar tesekkur edıyorumm.
8 Marzo 2008 00:02
Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi xct, guneshly, hasangoksu
If you post messages in Turkish I will not be able to take you comments into consideration as it is a language I do not master (which is why I have set the poll in the first place.
Bises
Tantine
8 Marzo 2008 20:48
hasangoksu
Numero di messaggi: 4
ok Tantine thank you for all your help take care byee..