Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Latin - Ne pas voir, ne pas entendre, ne pas parler
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Samfund / Mennesker / Politik
Titel
Ne pas voir, ne pas entendre, ne pas parler
Tekst
Tilmeldt af
MamboDK
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af
gamine
Ne pas voir, ne pas entendre, ne pas parler
Titel
Ne videris, ne audiveris, ne locutum sis
Oversættelse
Latin
Oversat af
goncin
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Ne videris, ne audiveris, ne locutum sis
Senest valideret eller redigeret af
Cammello
- 27 Maj 2008 20:55
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
26 Maj 2008 15:20
goncin
Antal indlæg: 3706
Hope it is correct now...
CC:
Cammello
26 Maj 2008 22:07
Cammello
Antal indlæg: 77
why locutum and not locutus?
just to know
26 Maj 2008 22:09
goncin
Antal indlæg: 3706
Neuter.
CC:
Cammello