Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Latina - Ne pas voir, ne pas entendre, ne pas parler
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka
Otsikko
Ne pas voir, ne pas entendre, ne pas parler
Teksti
Lähettäjä
MamboDK
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä
gamine
Ne pas voir, ne pas entendre, ne pas parler
Otsikko
Ne videris, ne audiveris, ne locutum sis
Käännös
Latina
Kääntäjä
goncin
Kohdekieli: Latina
Ne videris, ne audiveris, ne locutum sis
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Cammello
- 27 Toukokuu 2008 20:55
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
26 Toukokuu 2008 15:20
goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Hope it is correct now...
CC:
Cammello
26 Toukokuu 2008 22:07
Cammello
Viestien lukumäärä: 77
why locutum and not locutus?
just to know
26 Toukokuu 2008 22:09
goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Neuter.
CC:
Cammello