Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Latina lingvo - Ne pas voir, ne pas entendre, ne pas parler
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Societo / Popolo / Politiko
Titolo
Ne pas voir, ne pas entendre, ne pas parler
Teksto
Submetigx per
MamboDK
Font-lingvo: Franca Tradukita per
gamine
Ne pas voir, ne pas entendre, ne pas parler
Titolo
Ne videris, ne audiveris, ne locutum sis
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
goncin
Cel-lingvo: Latina lingvo
Ne videris, ne audiveris, ne locutum sis
Laste validigita aŭ redaktita de
Cammello
- 27 Majo 2008 20:55
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
26 Majo 2008 15:20
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Hope it is correct now...
CC:
Cammello
26 Majo 2008 22:07
Cammello
Nombro da afiŝoj: 77
why locutum and not locutus?
just to know
26 Majo 2008 22:09
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Neuter.
CC:
Cammello