Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Латинська - Ne pas voir, ne pas entendre, ne pas parler
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Суспільство / Люди / Політика
Заголовок
Ne pas voir, ne pas entendre, ne pas parler
Текст
Публікацію зроблено
MamboDK
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено
gamine
Ne pas voir, ne pas entendre, ne pas parler
Заголовок
Ne videris, ne audiveris, ne locutum sis
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Латинська
Ne videris, ne audiveris, ne locutum sis
Затверджено
Cammello
- 27 Травня 2008 20:55
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Травня 2008 15:20
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Hope it is correct now...
CC:
Cammello
26 Травня 2008 22:07
Cammello
Кількість повідомлень: 77
why locutum and not locutus?
just to know
26 Травня 2008 22:09
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Neuter.
CC:
Cammello