Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / E-mail - Erhverv / Jobs

Titel
SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N...
Tekst
Tilmeldt af ercan1955
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N
WEB ADRESLERİNİ VERİYORUM.TIKLARSAN YAŞADIĞIM BÖLGEYİ GÖRECEKSİN.
Bemærkninger til oversættelsen
İNGİLİZCE ÇEVİRİ İSTİYORUM.SAYGILARIMLA

Titel
I'm giving you the web addresses of...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af nuvenda
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I'm giving you the web addresses of the town where I live and the city we are near. If you click on those you will see the area where I live.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 30 Juni 2008 20:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 Juni 2008 19:55

kafetzou
Antal indlæg: 7963
we are included --> we are near