Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - SANA YAÅžADIÄžIM KENTİN VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHİRİN...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل

عنوان
SANA YAŞADIĞIM KENTİN VE BAĞLI OLDUĞUMUZ ŞEHİRİN...
متن
ercan1955 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

SANA YAŞADIĞIM KENTİN VE BAĞLI OLDUĞUMUZ ŞEHİRİN
WEB ADRESLERİNİ VERİYORUM.TIKLARSAN YAŞADIĞIM BÖLGEYİ GÖRECEKSİN.
ملاحظاتی درباره ترجمه
İNGİLİZCE ÇEVİRİ İSTİYORUM.SAYGILARIMLA

عنوان
I'm giving you the web addresses of...
ترجمه
انگلیسی

nuvenda ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I'm giving you the web addresses of the town where I live and the city we are near. If you click on those you will see the area where I live.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 30 ژوئن 2008 20:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 ژوئن 2008 19:55

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
we are included --> we are near