Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

タイトル
SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N...
テキスト
ercan1955様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N
WEB ADRESLERİNİ VERİYORUM.TIKLARSAN YAŞADIĞIM BÖLGEYİ GÖRECEKSİN.
翻訳についてのコメント
İNGİLİZCE ÇEVİRİ İSTİYORUM.SAYGILARIMLA

タイトル
I'm giving you the web addresses of...
翻訳
英語

nuvenda様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I'm giving you the web addresses of the town where I live and the city we are near. If you click on those you will see the area where I live.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 30日 20:05





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 30日 19:55

kafetzou
投稿数: 7963
we are included --> we are near