Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - SANA YAÅžADIÄžIM KENTİN VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHİRİN...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas

Pavadinimas
SANA YAŞADIĞIM KENTİN VE BAĞLI OLDUĞUMUZ ŞEHİRİN...
Tekstas
Pateikta ercan1955
Originalo kalba: Turkų

SANA YAŞADIĞIM KENTİN VE BAĞLI OLDUĞUMUZ ŞEHİRİN
WEB ADRESLERİNİ VERİYORUM.TIKLARSAN YAŞADIĞIM BÖLGEYİ GÖRECEKSİN.
Pastabos apie vertimą
İNGİLİZCE ÇEVİRİ İSTİYORUM.SAYGILARIMLA

Pavadinimas
I'm giving you the web addresses of...
Vertimas
Anglų

Išvertė nuvenda
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I'm giving you the web addresses of the town where I live and the city we are near. If you click on those you will see the area where I live.
Validated by lilian canale - 30 birželis 2008 20:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 birželis 2008 19:55

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
we are included --> we are near