Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Заглавие
SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N...
Текст
Предоставено от ercan1955
Език, от който се превежда: Турски

SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N
WEB ADRESLERİNİ VERİYORUM.TIKLARSAN YAŞADIĞIM BÖLGEYİ GÖRECEKSİN.
Забележки за превода
İNGİLİZCE ÇEVİRİ İSTİYORUM.SAYGILARIMLA

Заглавие
I'm giving you the web addresses of...
Превод
Английски

Преведено от nuvenda
Желан език: Английски

I'm giving you the web addresses of the town where I live and the city we are near. If you click on those you will see the area where I live.
За последен път се одобри от lilian canale - 30 Юни 2008 20:05





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Юни 2008 19:55

kafetzou
Общо мнения: 7963
we are included --> we are near