Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - SANA YAŞADIĞIM KENTİN VE BAĞLI OLDUĞUMUZ ŞEHİRİN...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Forretninger / Jobber

Tittel
SANA YAŞADIĞIM KENTİN VE BAĞLI OLDUĞUMUZ ŞEHİRİN...
Tekst
Skrevet av ercan1955
Kildespråk: Tyrkisk

SANA YAŞADIĞIM KENTİN VE BAĞLI OLDUĞUMUZ ŞEHİRİN
WEB ADRESLERİNİ VERİYORUM.TIKLARSAN YAŞADIĞIM BÖLGEYİ GÖRECEKSİN.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
İNGİLİZCE ÇEVİRİ İSTİYORUM.SAYGILARIMLA

Tittel
I'm giving you the web addresses of...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av nuvenda
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I'm giving you the web addresses of the town where I live and the city we are near. If you click on those you will see the area where I live.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 30 Juni 2008 20:05





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 Juni 2008 19:55

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
we are included --> we are near