Prevođenje - Turski-Engleski - SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Turski](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenja | SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N... | | Izvorni jezik: Turski
SANA YAŞADIĞIM KENTİN VE BAĞLI OLDUĞUMUZ ŞEHİRİN WEB ADRESLERİNİ VERİYORUM.TIKLARSAN YAŞADIĞIM BÖLGEYİ GÖRECEKSİN. | | İNGİLİZCE ÇEVİRİ İSTİYORUM.SAYGILARIMLA |
|
| I'm giving you the web addresses of... | | Ciljni jezik: Engleski
I'm giving you the web addresses of the town where I live and the city we are near. If you click on those you will see the area where I live. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 30 lipanj 2008 20:05
Najnovije poruke | | | | | 30 lipanj 2008 19:55 | | | we are included --> we are near |
|
|