Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Carta / Email - Negócios / Empregos

Título
SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N...
Texto
Enviado por ercan1955
Idioma de origem: Turco

SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N
WEB ADRESLERİNİ VERİYORUM.TIKLARSAN YAŞADIĞIM BÖLGEYİ GÖRECEKSİN.
Notas sobre a tradução
İNGİLİZCE ÇEVİRİ İSTİYORUM.SAYGILARIMLA

Título
I'm giving you the web addresses of...
Tradução
Inglês

Traduzido por nuvenda
Idioma alvo: Inglês

I'm giving you the web addresses of the town where I live and the city we are near. If you click on those you will see the area where I live.
Último validado ou editado por lilian canale - 30 Junho 2008 20:05





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

30 Junho 2008 19:55

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
we are included --> we are near