Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Fransk - To lead me

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HebraiskEngelskFranskSpanskItaliensk

Kategori Sang - Kærlighed / Venskab

Titel
To lead me
Tekst
Tilmeldt af pao
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af C.K.

To lead me, to understand me
To raise me and justify me
Come with me to forget and release everything now
Try to escape and look for seashells in the sand

Titel
Pour me conduire
Oversættelse
Fransk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Pour me conduire et me comprendre
Pour me lever et me justifier
Viens avec moi pour oublier et lâche prise maintenant
Essaye de t'évader en cherchant des coquillages dans le sable.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 11 Juli 2008 14:51





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Juli 2008 15:05

Francky5591
Antal indlæg: 12396
I replaced infinitive by imperative with this expression, "lâcher prise" that means to release everything that is putting pressure on you- whatever the matter could be, can be life at work, family problems, everything!-that means stop fighting against and escape from it, just to breathe and forget these problems.
second idiomatic English ("escape and look reads in French with present participate

11 Juli 2008 15:20

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Merci Francky!