Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Spansk-Græsk - ¡Hasta la victoria siempre!
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
¡Hasta la victoria siempre!
Tekst
Tilmeldt af
teo_4
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
¡Hasta la victoria siempre!
Bemærkninger til oversættelsen
diacritics edited <Lilian>
Titel
ÎœÎχÏι τη νίκη πάντα!
Oversættelse
Græsk
Oversat af
pirulito
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
ÎœÎχÏι τη νίκη πάντα!
Bemærkninger til oversættelsen
ΕλεÏθεÏη μετάφÏαση: Ζήτω οι(/στις) παντοτινÎÏ‚ (/αιώνιες) νίκες!
Senest valideret eller redigeret af
Mideia
- 1 August 2008 12:57
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
25 Juli 2008 04:37
giannoula
Antal indlæg: 13
η μετάφÏαση που υποβλήθηκε ειναι ακÏιβής και κατά λÎξη, ενώ η συγκεκÏιμÎνη φÏάση είναι ιστοÏική και αποδίδει ευÏÏτεÏο νόημα
25 Juli 2008 05:49
pirulito
Antal indlæg: 1180
Giannoula, good point! Please suggest a better translation.
25 Juli 2008 06:02
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
CC
CC:
giannoula
25 Juli 2008 19:43
Mideia
Antal indlæg: 949
Δηλαδή να παÏαθÎσουμε ποιος το είπε,πότε κ τα λοιπά;Îομίζω ότι αυτός που ζητά την εν λόγω μετάφÏαση το γνωÏίζει.Αλλά αν Îχεις κάποια άλλη Ï€Ïόταση,μετά χαÏάς να την ακοÏσω..!Είμαι Ï€Î¿Î»Ï Ï€ÎµÏίεÏγη!!
CC:
giannoula