Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Гръцки - ¡Hasta la victoria siempre!
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
¡Hasta la victoria siempre!
Текст
Предоставено от
teo_4
Език, от който се превежда: Испански
¡Hasta la victoria siempre!
Забележки за превода
diacritics edited <Lilian>
Заглавие
ÎœÎχÏι τη νίκη πάντα!
Превод
Гръцки
Преведено от
pirulito
Желан език: Гръцки
ÎœÎχÏι τη νίκη πάντα!
Забележки за превода
ΕλεÏθεÏη μετάφÏαση: Ζήτω οι(/στις) παντοτινÎÏ‚ (/αιώνιες) νίκες!
За последен път се одобри от
Mideia
- 1 Август 2008 12:57
Последно мнение
Автор
Мнение
25 Юли 2008 04:37
giannoula
Общо мнения: 13
η μετάφÏαση που υποβλήθηκε ειναι ακÏιβής και κατά λÎξη, ενώ η συγκεκÏιμÎνη φÏάση είναι ιστοÏική και αποδίδει ευÏÏτεÏο νόημα
25 Юли 2008 05:49
pirulito
Общо мнения: 1180
Giannoula, good point! Please suggest a better translation.
25 Юли 2008 06:02
casper tavernello
Общо мнения: 5057
CC
CC:
giannoula
25 Юли 2008 19:43
Mideia
Общо мнения: 949
Δηλαδή να παÏαθÎσουμε ποιος το είπε,πότε κ τα λοιπά;Îομίζω ότι αυτός που ζητά την εν λόγω μετάφÏαση το γνωÏίζει.Αλλά αν Îχεις κάποια άλλη Ï€Ïόταση,μετά χαÏάς να την ακοÏσω..!Είμαι Ï€Î¿Î»Ï Ï€ÎµÏίεÏγη!!
CC:
giannoula