ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-ギリシャ語 - ¡Hasta la victoria siempre!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
¡Hasta la victoria siempre!
テキスト
teo_4
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
¡Hasta la victoria siempre!
翻訳についてのコメント
diacritics edited <Lilian>
タイトル
ÎœÎχÏι τη νίκη πάντα!
翻訳
ギリシャ語
pirulito
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
ÎœÎχÏι τη νίκη πάντα!
翻訳についてのコメント
ΕλεÏθεÏη μετάφÏαση: Ζήτω οι(/στις) παντοτινÎÏ‚ (/αιώνιες) νίκες!
最終承認・編集者
Mideia
- 2008年 8月 1日 12:57
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 25日 04:37
giannoula
投稿数: 13
η μετάφÏαση που υποβλήθηκε ειναι ακÏιβής και κατά λÎξη, ενώ η συγκεκÏιμÎνη φÏάση είναι ιστοÏική και αποδίδει ευÏÏτεÏο νόημα
2008年 7月 25日 05:49
pirulito
投稿数: 1180
Giannoula, good point! Please suggest a better translation.
2008年 7月 25日 06:02
casper tavernello
投稿数: 5057
CC
CC:
giannoula
2008年 7月 25日 19:43
Mideia
投稿数: 949
Δηλαδή να παÏαθÎσουμε ποιος το είπε,πότε κ τα λοιπά;Îομίζω ότι αυτός που ζητά την εν λόγω μετάφÏαση το γνωÏίζει.Αλλά αν Îχεις κάποια άλλη Ï€Ïόταση,μετά χαÏάς να την ακοÏσω..!Είμαι Ï€Î¿Î»Ï Ï€ÎµÏίεÏγη!!
CC:
giannoula