Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Grec - ¡Hasta la victoria siempre!
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
¡Hasta la victoria siempre!
Texte
Proposé par
teo_4
Langue de départ: Espagnol
¡Hasta la victoria siempre!
Commentaires pour la traduction
diacritics edited <Lilian>
Titre
ÎœÎχÏι τη νίκη πάντα!
Traduction
Grec
Traduit par
pirulito
Langue d'arrivée: Grec
ÎœÎχÏι τη νίκη πάντα!
Commentaires pour la traduction
ΕλεÏθεÏη μετάφÏαση: Ζήτω οι(/στις) παντοτινÎÏ‚ (/αιώνιες) νίκες!
Dernière édition ou validation par
Mideia
- 1 Août 2008 12:57
Derniers messages
Auteur
Message
25 Juillet 2008 04:37
giannoula
Nombre de messages: 13
η μετάφÏαση που υποβλήθηκε ειναι ακÏιβής και κατά λÎξη, ενώ η συγκεκÏιμÎνη φÏάση είναι ιστοÏική και αποδίδει ευÏÏτεÏο νόημα
25 Juillet 2008 05:49
pirulito
Nombre de messages: 1180
Giannoula, good point! Please suggest a better translation.
25 Juillet 2008 06:02
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
CC
CC:
giannoula
25 Juillet 2008 19:43
Mideia
Nombre de messages: 949
Δηλαδή να παÏαθÎσουμε ποιος το είπε,πότε κ τα λοιπά;Îομίζω ότι αυτός που ζητά την εν λόγω μετάφÏαση το γνωÏίζει.Αλλά αν Îχεις κάποια άλλη Ï€Ïόταση,μετά χαÏάς να την ακοÏσω..!Είμαι Ï€Î¿Î»Ï Ï€ÎµÏίεÏγη!!
CC:
giannoula