ترجمه - اسپانیولی-یونانی - ¡Hasta la victoria siempre!موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![اسپانیولی](../images/lang/btnflag_es.gif) ![یونانی](../images/flag_gr.gif)
| ¡Hasta la victoria siempre! | متن
teo_4 پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: اسپانیولی
¡Hasta la victoria siempre! | | diacritics edited <Lilian> |
|
| ÎœÎχÏι τη νίκη πάντα! | | زبان مقصد: یونانی
ÎœÎχÏι τη νίκη πάντα! | | ΕλεÏθεÏη μετάφÏαση: Ζήτω οι(/στις) παντοτινÎÏ‚ (/αιώνιες) νίκες! |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Mideia - 1 آگوست 2008 12:57
آخرین پیامها | | | | | 25 جولای 2008 04:37 | | | η μετάφÏαση που υποβλήθηκε ειναι ακÏιβής και κατά λÎξη, ενώ η συγκεκÏιμÎνη φÏάση είναι ιστοÏική και αποδίδει ευÏÏτεÏο νόημα | | | 25 جولای 2008 05:49 | | | ![](../images/emo/amazed.png) Giannoula, good point! Please suggest a better translation. ![](../images/emo/smile.png) | | | 25 جولای 2008 06:02 | | | | | | 25 جولای 2008 19:43 | | | Δηλαδή να παÏαθÎσουμε ποιος το είπε,πότε κ τα λοιπά;Îομίζω ότι αυτός που ζητά την εν λόγω μετάφÏαση το γνωÏίζει.Αλλά αν Îχεις κάποια άλλη Ï€Ïόταση,μετά χαÏάς να την ακοÏσω..!Είμαι Ï€Î¿Î»Ï Ï€ÎµÏίεÏγη!! CC: giannoula |
|
|