Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Græsk - Você é especial, te adoro.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fri skrivning - Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Você é especial, te adoro.
Tekst
Tilmeldt af
night_darkrider
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Você é especial, te adoro.
Bemærkninger til oversættelsen
Eu gostaria que algum colega pudesse traduzir para o alemao, por favor... Grato pela informacao!!!
Titel
Είσαι ξεχωÏιστή, σε λατÏεÏω.
Oversættelse
Græsk
Oversat af
galka
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
Είσαι ξεχωÏιστή, σε λατÏεÏω.
Bemærkninger til oversættelsen
Το "σε λατÏεÏω" είναι παÏόμοιο με "αγαπάω".
MποÏεί να απευθÏνεται σε άνδÏα(δεν μποÏεί να γίνει αντιληπτό από το αÏχικό κείμενο)οπότε το κείμενο θα είναι ως εξής:Είσαι [b]ξεχωÏιστός[/b], σε λατÏεÏω.(if the gender is male )
Senest valideret eller redigeret af
Mideia
- 24 Juli 2008 20:18
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 Juli 2008 19:25
Mideia
Antal indlæg: 949
Hi!Can you tell the gender from the original?
CC:
goncin
24 Juli 2008 19:30
goncin
Antal indlæg: 3706
Mideia,
The only word which could vary in gender is the adjective, but unfortunately "especial" suits for both ones... There's no way I can tell you. Maybe you can assume female, as the requester is a male.
Best,
CC:
Mideia
24 Juli 2008 19:45
Mideia
Antal indlæg: 949
I thought so..I've put in the comment area the male gender..Οbrigada,mideia