Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Grikskt - Você é especial, te adoro.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving - Kærleiki / Vinskapur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Você é especial, te adoro.
Tekstur
Framborið av
night_darkrider
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Você é especial, te adoro.
Viðmerking um umsetingina
Eu gostaria que algum colega pudesse traduzir para o alemao, por favor... Grato pela informacao!!!
Heiti
Είσαι ξεχωÏιστή, σε λατÏεÏω.
Umseting
Grikskt
Umsett av
galka
Ynskt mál: Grikskt
Είσαι ξεχωÏιστή, σε λατÏεÏω.
Viðmerking um umsetingina
Το "σε λατÏεÏω" είναι παÏόμοιο με "αγαπάω".
MποÏεί να απευθÏνεται σε άνδÏα(δεν μποÏεί να γίνει αντιληπτό από το αÏχικό κείμενο)οπότε το κείμενο θα είναι ως εξής:Είσαι [b]ξεχωÏιστός[/b], σε λατÏεÏω.(if the gender is male )
Góðkent av
Mideia
- 24 Juli 2008 20:18
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
24 Juli 2008 19:25
Mideia
Tal av boðum: 949
Hi!Can you tell the gender from the original?
CC:
goncin
24 Juli 2008 19:30
goncin
Tal av boðum: 3706
Mideia,
The only word which could vary in gender is the adjective, but unfortunately "especial" suits for both ones... There's no way I can tell you. Maybe you can assume female, as the requester is a male.
Best,
CC:
Mideia
24 Juli 2008 19:45
Mideia
Tal av boðum: 949
I thought so..I've put in the comment area the male gender..Οbrigada,mideia