Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Litauisk - la mise à jour nécessite de rester moteur...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
la mise à jour nécessite de rester moteur...
Tekst
Tilmeldt af
tomgri
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
la mise à jour nécessite de rester moteur tournant. continuer?
Bemærkninger til oversættelsen
<edit> "a" with "à " and "necessite" with "nécessite"</edit> (09/18/francky)
Titel
Reikalingas atnaujinimas...
Oversættelse
Litauisk
Oversat af
Dzuljeta
Sproget, der skal oversættes til: Litauisk
Tam, kad variklis veiktų, reikalingas atnaujinimas. Tęsti?
Senest valideret eller redigeret af
Dzuljeta
- 23 April 2009 16:10