Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Litova - la mise à jour nécessite de rester moteur...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
la mise à jour nécessite de rester moteur...
Teksto
Submetigx per
tomgri
Font-lingvo: Franca
la mise à jour nécessite de rester moteur tournant. continuer?
Rimarkoj pri la traduko
<edit> "a" with "à " and "necessite" with "nécessite"</edit> (09/18/francky)
Titolo
Reikalingas atnaujinimas...
Traduko
Litova
Tradukita per
Dzuljeta
Cel-lingvo: Litova
Tam, kad variklis veiktų, reikalingas atnaujinimas. Tęsti?
Laste validigita aŭ redaktita de
Dzuljeta
- 23 Aprilo 2009 16:10