Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Litvanca - la mise à jour nécessite de rester moteur...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
la mise à jour nécessite de rester moteur...
Metin
Öneri
tomgri
Kaynak dil: Fransızca
la mise à jour nécessite de rester moteur tournant. continuer?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> "a" with "à " and "necessite" with "nécessite"</edit> (09/18/francky)
Başlık
Reikalingas atnaujinimas...
Tercüme
Litvanca
Çeviri
Dzuljeta
Hedef dil: Litvanca
Tam, kad variklis veiktų, reikalingas atnaujinimas. Tęsti?
En son
Dzuljeta
tarafından onaylandı - 23 Nisan 2009 16:10