Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Литовски - la mise à jour nécessite de rester moteur...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
la mise à jour nécessite de rester moteur...
Текст
Предоставено от
tomgri
Език, от който се превежда: Френски
la mise à jour nécessite de rester moteur tournant. continuer?
Забележки за превода
<edit> "a" with "à " and "necessite" with "nécessite"</edit> (09/18/francky)
Заглавие
Reikalingas atnaujinimas...
Превод
Литовски
Преведено от
Dzuljeta
Желан език: Литовски
Tam, kad variklis veiktų, reikalingas atnaujinimas. Tęsti?
За последен път се одобри от
Dzuljeta
- 23 Април 2009 16:10