Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Lituà - la mise à jour nécessite de rester moteur...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
la mise à jour nécessite de rester moteur...
Text
Enviat per
tomgri
Idioma orígen: Francès
la mise à jour nécessite de rester moteur tournant. continuer?
Notes sobre la traducció
<edit> "a" with "à " and "necessite" with "nécessite"</edit> (09/18/francky)
Títol
Reikalingas atnaujinimas...
Traducció
Lituà
Traduït per
Dzuljeta
Idioma destí: Lituà
Tam, kad variklis veiktų, reikalingas atnaujinimas. Tęsti?
Darrera validació o edició per
Dzuljeta
- 23 Abril 2009 16:10