Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Litauisch - la mise à jour nécessite de rester moteur...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
la mise à jour nécessite de rester moteur...
Text
Übermittelt von
tomgri
Herkunftssprache: Französisch
la mise à jour nécessite de rester moteur tournant. continuer?
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit> "a" with "à " and "necessite" with "nécessite"</edit> (09/18/francky)
Titel
Reikalingas atnaujinimas...
Übersetzung
Litauisch
Übersetzt von
Dzuljeta
Zielsprache: Litauisch
Tam, kad variklis veiktų, reikalingas atnaujinimas. Tęsti?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Dzuljeta
- 23 April 2009 16:10