Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Litavski - la mise à jour nécessite de rester moteur...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
la mise à jour nécessite de rester moteur...
Tekst
Poslao
tomgri
Izvorni jezik: Francuski
la mise à jour nécessite de rester moteur tournant. continuer?
Primjedbe o prijevodu
<edit> "a" with "à " and "necessite" with "nécessite"</edit> (09/18/francky)
Naslov
Reikalingas atnaujinimas...
Prevođenje
Litavski
Preveo
Dzuljeta
Ciljni jezik: Litavski
Tam, kad variklis veiktų, reikalingas atnaujinimas. Tęsti?
Posljednji potvrdio i uredio
Dzuljeta
- 23 travanj 2009 16:10