Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Engelsk - Ti guardo fisso e tremo..E sentirmi tuo soltanto
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Ti guardo fisso e tremo..E sentirmi tuo soltanto
Tekst
Tilmeldt af
brandon_went
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
Ti guardo fisso e tremo..E sentirmi tuo soltanto
Titel
I stare at you and tremble...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
goncin
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I stare at you and tremble... And feel I'm only yours.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 26 Oktober 2008 17:03
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
26 Oktober 2008 16:03
Guzel_R
Antal indlæg: 225
As far as I know "feel myself" it's not good English must be just "feel" and I'd translate "tremo" as "tremble".