Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Engelska - Ti guardo fisso e tremo..E sentirmi tuo soltanto
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Ti guardo fisso e tremo..E sentirmi tuo soltanto
Text
Tillagd av
brandon_went
Källspråk: Italienska
Ti guardo fisso e tremo..E sentirmi tuo soltanto
Titel
I stare at you and tremble...
Översättning
Engelska
Översatt av
goncin
Språket som det ska översättas till: Engelska
I stare at you and tremble... And feel I'm only yours.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 26 Oktober 2008 17:03
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
26 Oktober 2008 16:03
Guzel_R
Antal inlägg: 225
As far as I know "feel myself" it's not good English must be just "feel" and I'd translate "tremo" as "tremble".