Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Английски - Ti guardo fisso e tremo..E sentirmi tuo soltanto
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Ti guardo fisso e tremo..E sentirmi tuo soltanto
Текст
Предоставено от
brandon_went
Език, от който се превежда: Италиански
Ti guardo fisso e tremo..E sentirmi tuo soltanto
Заглавие
I stare at you and tremble...
Превод
Английски
Преведено от
goncin
Желан език: Английски
I stare at you and tremble... And feel I'm only yours.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 26 Октомври 2008 17:03
Последно мнение
Автор
Мнение
26 Октомври 2008 16:03
Guzel_R
Общо мнения: 225
As far as I know "feel myself" it's not good English must be just "feel" and I'd translate "tremo" as "tremble".