Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Italiano-Inglés - Ti guardo fisso e tremo..E sentirmi tuo soltanto
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Ti guardo fisso e tremo..E sentirmi tuo soltanto
Texto
Propuesto por
brandon_went
Idioma de origen: Italiano
Ti guardo fisso e tremo..E sentirmi tuo soltanto
Título
I stare at you and tremble...
Traducción
Inglés
Traducido por
goncin
Idioma de destino: Inglés
I stare at you and tremble... And feel I'm only yours.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 26 Octubre 2008 17:03
Último mensaje
Autor
Mensaje
26 Octubre 2008 16:03
Guzel_R
Cantidad de envíos: 225
As far as I know "feel myself" it's not good English must be just "feel" and I'd translate "tremo" as "tremble".