Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Fransk - Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig sÃ¥...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig så...
Tekst
Tilmeldt af
gurren
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Nu kan bara ord rädda mig.
Jag saknar dig så hemskt mycket.
Snälla kom tillbaka.
Titel
Maintenant il ne reste que les mots pour me sauver..
Oversættelse
Fransk
Oversat af
gamine
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Maintenant il ne reste que les mots pour me sauver.
Tu me manques énormément.
Chéri, reviens.
Bemærkninger til oversættelsen
Ou ""cherie" si feminin.
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 5 November 2008 17:23