主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 瑞典语-法语 - Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig sÃ¥...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig så...
正文
提交
gurren
源语言: 瑞典语
Nu kan bara ord rädda mig.
Jag saknar dig så hemskt mycket.
Snälla kom tillbaka.
标题
Maintenant il ne reste que les mots pour me sauver..
翻译
法语
翻译
gamine
目的语言: 法语
Maintenant il ne reste que les mots pour me sauver.
Tu me manques énormément.
Chéri, reviens.
给这篇翻译加备注
Ou ""cherie" si feminin.
由
Francky5591
认可或编辑 - 2008年 十一月 5日 17:23