Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Francès - Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig sÃ¥...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecFrancèsItalià

Títol
Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig så...
Text
Enviat per gurren
Idioma orígen: Suec

Nu kan bara ord rädda mig.

Jag saknar dig så hemskt mycket.

Snälla kom tillbaka.

Títol
Maintenant il ne reste que les mots pour me sauver..
Traducció
Francès

Traduït per gamine
Idioma destí: Francès

Maintenant il ne reste que les mots pour me sauver.

Tu me manques énormément.

Chéri, reviens.
Notes sobre la traducció
Ou ""cherie" si feminin.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 5 Novembre 2008 17:23