خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - سوئدی-فرانسوی - Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig sÃ¥...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig så...
متن
gurren
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی
Nu kan bara ord rädda mig.
Jag saknar dig så hemskt mycket.
Snälla kom tillbaka.
عنوان
Maintenant il ne reste que les mots pour me sauver..
ترجمه
فرانسوی
gamine
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Maintenant il ne reste que les mots pour me sauver.
Tu me manques énormément.
Chéri, reviens.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ou ""cherie" si feminin.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 5 نوامبر 2008 17:23