Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Francés - Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig sÃ¥...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoFrancésItaliano

Título
Nu kan bara ord rädda mig. Jag saknar dig så...
Texto
Propuesto por gurren
Idioma de origen: Sueco

Nu kan bara ord rädda mig.

Jag saknar dig så hemskt mycket.

Snälla kom tillbaka.

Título
Maintenant il ne reste que les mots pour me sauver..
Traducción
Francés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Francés

Maintenant il ne reste que les mots pour me sauver.

Tu me manques énormément.

Chéri, reviens.
Nota acerca de la traducción
Ou ""cherie" si feminin.
Última validación o corrección por Francky5591 - 5 Noviembre 2008 17:23