Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Græsk-Rumænsk - Χρόνια πολλά και καλή χρονιά

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskRumænsk

Titel
Χρόνια πολλά και καλή χρονιά
Tekst
Tilmeldt af greg_kriti
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Χρόνια πολλά και καλή χρονιά

Titel
La mulţi ani...
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af Tzicu-Sem
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

La mulţi ani și un an nou cu bucurii.
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 25 Januar 2009 17:04





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

22 Januar 2009 13:55

ancafm
Antal indlæg: 3
'Χρόνια πολλά' is used when you want to say HAPPY BIRTHDAY to someone while 'καλή χρονιά' is when you wish a HAPPY NEW YEAR to someone. So the meaning was totally lost in this translation. I would translate it with 'LA MULTI ANI SI UN AN NOU FERICIT'.Am I right?

22 Januar 2009 16:17

Tzicu-Sem
Antal indlæg: 493
Bună,

Într-adevăr, ai dreptate. Le-am zăpăcit.
Mulţumesc.
Tzicu-Sem