Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Gresk-Rumensk - Χρόνια πολλά και καλή χρονιά

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskRumensk

Tittel
Χρόνια πολλά και καλή χρονιά
Tekst
Skrevet av greg_kriti
Kildespråk: Gresk

Χρόνια πολλά και καλή χρονιά

Tittel
La mulţi ani...
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av Tzicu-Sem
Språket det skal oversettes til: Rumensk

La mulţi ani și un an nou cu bucurii.
Senest vurdert og redigert av iepurica - 25 Januar 2009 17:04





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 Januar 2009 13:55

ancafm
Antall Innlegg: 3
'Χρόνια πολλά' is used when you want to say HAPPY BIRTHDAY to someone while 'καλή χρονιά' is when you wish a HAPPY NEW YEAR to someone. So the meaning was totally lost in this translation. I would translate it with 'LA MULTI ANI SI UN AN NOU FERICIT'.Am I right?

22 Januar 2009 16:17

Tzicu-Sem
Antall Innlegg: 493
Bună,

Într-adevăr, ai dreptate. Le-am zăpăcit.
Mulţumesc.
Tzicu-Sem