Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Grec-Romanès - Χρόνια πολλά και καλή χρονιά

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecRomanès

Títol
Χρόνια πολλά και καλή χρονιά
Text
Enviat per greg_kriti
Idioma orígen: Grec

Χρόνια πολλά και καλή χρονιά

Títol
La mulţi ani...
Traducció
Romanès

Traduït per Tzicu-Sem
Idioma destí: Romanès

La mulţi ani și un an nou cu bucurii.
Darrera validació o edició per iepurica - 25 Gener 2009 17:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Gener 2009 13:55

ancafm
Nombre de missatges: 3
'Χρόνια πολλά' is used when you want to say HAPPY BIRTHDAY to someone while 'καλή χρονιά' is when you wish a HAPPY NEW YEAR to someone. So the meaning was totally lost in this translation. I would translate it with 'LA MULTI ANI SI UN AN NOU FERICIT'.Am I right?

22 Gener 2009 16:17

Tzicu-Sem
Nombre de missatges: 493
Bună,

Într-adevăr, ai dreptate. Le-am zăpăcit.
Mulţumesc.
Tzicu-Sem