Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Griego-Rumano - Χρόνια πολλά και καλή χρονιά

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoRumano

Título
Χρόνια πολλά και καλή χρονιά
Texto
Propuesto por greg_kriti
Idioma de origen: Griego

Χρόνια πολλά και καλή χρονιά

Título
La mulţi ani...
Traducción
Rumano

Traducido por Tzicu-Sem
Idioma de destino: Rumano

La mulţi ani și un an nou cu bucurii.
Última validación o corrección por iepurica - 25 Enero 2009 17:04





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Enero 2009 13:55

ancafm
Cantidad de envíos: 3
'Χρόνια πολλά' is used when you want to say HAPPY BIRTHDAY to someone while 'καλή χρονιά' is when you wish a HAPPY NEW YEAR to someone. So the meaning was totally lost in this translation. I would translate it with 'LA MULTI ANI SI UN AN NOU FERICIT'.Am I right?

22 Enero 2009 16:17

Tzicu-Sem
Cantidad de envíos: 493
Bună,

Într-adevăr, ai dreptate. Le-am zăpăcit.
Mulţumesc.
Tzicu-Sem