Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Griechisch-Rumänisch - Χρόνια πολλά και καλή χρονιά

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischRumänisch

Titel
Χρόνια πολλά και καλή χρονιά
Text
Übermittelt von greg_kriti
Herkunftssprache: Griechisch

Χρόνια πολλά και καλή χρονιά

Titel
La mulţi ani...
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von Tzicu-Sem
Zielsprache: Rumänisch

La mulţi ani și un an nou cu bucurii.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 25 Januar 2009 17:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 Januar 2009 13:55

ancafm
Anzahl der Beiträge: 3
'Χρόνια πολλά' is used when you want to say HAPPY BIRTHDAY to someone while 'καλή χρονιά' is when you wish a HAPPY NEW YEAR to someone. So the meaning was totally lost in this translation. I would translate it with 'LA MULTI ANI SI UN AN NOU FERICIT'.Am I right?

22 Januar 2009 16:17

Tzicu-Sem
Anzahl der Beiträge: 493
Bună,

Într-adevăr, ai dreptate. Le-am zăpăcit.
Mulţumesc.
Tzicu-Sem