Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Litauisk-Russisk - kaip tau sekasi mokytis?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LitauiskRussisk

Kategori Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
kaip tau sekasi mokytis?
Tekst
Tilmeldt af ausra1237
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk

kaip tau sekasi mokytis?

Titel
Как ты учишься?
Oversættelse
Russisk

Oversat af Rysarda
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Как учеба?
Senest valideret eller redigeret af Sunnybebek - 18 Maj 2009 19:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

28 Marts 2009 09:54

Sandra Milo
Antal indlæg: 12
имхо речь об успешной учёбе, успехах в учёбе, соответственно и перевод не только "как ты учишься", а скорее про успехи в учебе

30 Marts 2009 13:55

Rysarda
Antal indlæg: 35
как вам повезло учиться? Но так ведь не говорят.
По моему я была права

17 Maj 2009 01:28

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
Rysarda, здравствуйте!

Если здесь действительно идет речь об успехах в учебе, может быть лучше перевести как: "Как учеба?"
Передаст ли такой перевод суть оригинала?


CC: Sandra Milo

17 Maj 2009 08:49

Rysarda
Antal indlæg: 35
Можно и...... КАК УЧЕБА? По моему смысл тотже. Или какие успехи в учебе?